Close Menu
العرب اونلاينالعرب اونلاين
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • ثقافة وفن
  • رياضة
  • صحة
  • علوم
  • لايف ستايل
رائج الآن

فلسفة جديدة في التصميم.. ماذا يعني “الزجاج السائل” لأنظمة آبل؟ | تكنولوجيا

الأربعاء 20 أغسطس 10:17 م

كيف تحول خيمتك إلى ملاذ آمن من الحشرات والأفاعي أثناء الحروب؟

الأربعاء 20 أغسطس 10:05 م

وفاة خامس شخص بداء الفيالقة في نيويورك

الأربعاء 20 أغسطس 10:04 م
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
العرب اونلاينالعرب اونلاين
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • اعلن معنا
  • اتصل بنا
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
الإشتراك
  • الرئيسية
  • الأخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • ثقافة وفن
  • رياضة
  • صحة
  • لايف ستايل
  • المزيد
    • ثقافة وفن
    • رياضة
    • صحة
    • لايف ستايل
العرب اونلاينالعرب اونلاين
الرئيسية»ثقافة وفن»ناشرون بمعرض الدوحة للكتاب: الأدب وعلوم النفس والتاريخ تتصدر اهتمامات المترجمين
ثقافة وفن

ناشرون بمعرض الدوحة للكتاب: الأدب وعلوم النفس والتاريخ تتصدر اهتمامات المترجمين

فريق التحريربواسطة فريق التحريرالثلاثاء 14 مايو 11:07 م3 دقائق
فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr واتساب تيلقرام البريد الإلكتروني
شاركها
فيسبوك تويتر لينكدإن بينتيريست البريد الإلكتروني

جذبت المعارف المترجمة من لغات العالم إلى العربية ومن العربية إلى اللغات العالمية اهتمامات القراء وزوار الدورة الـ33 من معرض الدوحة الدولي للكتاب، وهو ما انعكس على حرص المترجمين على تلبية الحاجة إلى نقل المعارف الجديدة في هذه المجالات.

ولفت ناشرون، إلى أن الأدب عموما، والرواية على وجه الخصوص، في صدارة مطالب القراء، إلى جانب الاهتمام باقتناء الكتب المترجمة في مجالات علوم النفس والتاريخ والمعرفة الطبية العامة.

وأشاروا، في حديث لوكالة الأنباء القطرية، إلى أن التحولات الجديدة في الأزمات مثل جائحة كورونا، والحروب والنزاعات في العالم المعاصر، عززت اهتمام القراء للاطلاع والتعرف على معارف وعلوم كانت في الغالب حكرا على المتخصصين، مثل علوم النفس والتاريخ والمعارف الطبية العامة للوقاية من المشاكل الصحية، وحفزت الناشرين على عرض إنتاجهم من الترجمات في هذه الحقول.

وأوضحت الكاتبة منيرة سعد الرميحي، من دار نشر جامعة حمد بن خليفة، أن ترجمات الأدب تتصدر اهتمام القراء والمترجمين، لأنها انعكاس لعالم نتبادل فيه المعارف والعلم، مشيرة إلى أن الدار تتخذ منهجا صارما في اختياراتها للترجمة؛ لأنها جسر لتوصيل آدابنا ومعارفنا إلى العالم، ونقل الكتب ذات القيمة المعرفية العالية إلى القارئ العربي.

وأضافت أنه من خلال هذا المنهج ترجمنا كتبا ذات صدى عالمي في مجالات الرواية إلى العربية، وحققت ترجمات الدار لمؤلفات كتاب قطريين في أدب الأطفال إلى اللغات الإنجليزية والألمانية والكورية والتركية نجاحا باهرا، إلى جانب الترجمات المميزة في حقول التاريخ والمعارف العامة.

ترجمة الآداب

ومن جانبه، أشار المترجم حسين نهابة، رئيس مؤسسة أبجد للترجمة والتوزيع بالعراق، إلى أن أعماله في ترجمة الآداب من وإلى اللغة الإسبانية بلغت 41 مؤلفا، تتصدرها الرواية لاتساع اهتمام القراء بالأدب الناطق باللغة الإسبانية، خاصة بعد موجة الرواية الواقعية السحرية.

جدول فعاليات #معرض_الدوحة_الدولي_للكتاب33، ليوم الثلاثاء الموافق 14 مايو 2024.. ننتظركم #بالمعرفة_تُبنى_الحضارات #وزارة_الثقافة pic.twitter.com/mTLy0ZTxFy

— وزارة الثقافة (@MOCQatar) May 14, 2024

وقال إن اهتمامات القراء مرتبطة بفئاتهم العمرية والأجيال التي ينتمون إليها، لافتا إلى أن معظم زوار الدار بمعرض الدوحة الدولي للكتاب يطلبون ترجمات في مجال التاريخ وعلم النفس، بينما يطلب بعض القراء من الشباب ترجمات في مجال التنمية البشرية، لتعزيز قدراتهم ومواهبهم في مواجهة مطالب الحياة المعاصرة.

وبدوره، أوضح علاء محمد، مشرف جناح دار عصير الكتب بمصر، أن اتجاهات الترجمة في الدار تركز على الأدب بمختلف تصنيفاته، خاصة السلاسل العالمية الحديثة في مجال الدراما والفانتازيا، إلى جانب مؤلفات كبار الكتاب المعاصرين في مجال علوم النفس، والتي تحظى باهتمام خاص من القراء؛ لذلك يحرصون على نقل الجديد في هذا المجال إلى اللغة العربية، مشددا على أن معيار الجودة هو الأساس في إقبال القراء على اختيارات الدار من الأدب والعلوم للترجمة إلى اللغة العربية.

ومن جانبه، أشار حمدان الجبيري، مسؤول جناح دار بصمة للنشر والتوزيع بالكويت، إلى أن معرض الدوحة الدولي للكتاب يتسم بتنوع اهتمامات زواره، خاصة في مضمار الترجمة من اللغات الأخرى، وأن مرتادي جناح الدار ينشدون ترجماتهم في مجال الروايات ذات البعد الاجتماعي والفلسفي والتربوي، وأن الكتب التربوية والمتعلقة بالتنمية البشرية تحظى باهتمام خاص؛ لذلك يسعون إلى مزيد من التنوع في إصداراتهم في هذا المجال.

ولفت الجبيري إلى أن الفكر الثقافي والمعرفة الطبية العامة حظيت باهتمام متزايد بعد جائحة كورونا، في إطار الحرص على تعزيز الوقاية من العوارض الصحية والجوائح.

يشار إلى أن معرض الدوحة الدولي للكتاب في دورته الـ33 يشهد مشاركة 515 ناشرا من 42 دولة، وتحل سلطنة عمان ضيف شرف المعرض، الذي يتضمن مجموعة كبيرة من الفعاليات الثقافية والفنية المصاحبة، ويستمر حتى السبت المقبل في مركز الدوحة للمعارض والمؤتمرات.

شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr البريد الإلكتروني

المقالات ذات الصلة

من القدس إلى هوليود.. ترشيح “فلسطين 36” لسباق الأوسكار | فن

الأربعاء 20 أغسطس 9:18 م

تارانتينو يبتعد عن الكاميرا ويمنح عالم “كليف بوث” لديفيد فينشر | فن

الأربعاء 20 أغسطس 7:16 م

بعدسة نسائية.. كيف وثّقت المرأة القضية الفلسطينية؟

الأربعاء 20 أغسطس 5:14 م

العولمة وتشكيل الرواية الصحافية في زمن الحروب.. حين تتقاطع الحكاية بين العالم والمدينة

الأربعاء 20 أغسطس 3:21 م

“طبيب الكتب” التونسي يخوض معركة التجليد الأخيرة لإنقاذ ذاكرة الورق

الأربعاء 20 أغسطس 1:19 م

اشتهرت بدورها في “أحلام أبو الهنا”.. وفاة الفنانة السورية إيمان الغوري | فن

الأربعاء 20 أغسطس 10:07 ص

قد يهمك

تكنولوجيا

فلسفة جديدة في التصميم.. ماذا يعني “الزجاج السائل” لأنظمة آبل؟ | تكنولوجيا

الأربعاء 20 أغسطس 10:17 م

بعد أكثر من عقد على آخر تحول جذري في فلسفة التصميم الذي شهده نظام “آي…

كيف تحول خيمتك إلى ملاذ آمن من الحشرات والأفاعي أثناء الحروب؟

الأربعاء 20 أغسطس 10:05 م

وفاة خامس شخص بداء الفيالقة في نيويورك

الأربعاء 20 أغسطس 10:04 م

الشرطة الأميركية توقف طيارا “مخمورا” قبل دقائق من إقلاع رحلته | منوعات

الأربعاء 20 أغسطس 10:01 م

اختيارات المحرر

شاهد.. سرايا القدس تقصف موقعا لقوات وآليات إسرائيلية شرقي غزة

الأربعاء 20 أغسطس 9:36 م

غازيتا: أين يمكن أن تعقد القمة الثلاثية بين بوتين وترامب وزيلينسكي؟

الأربعاء 20 أغسطس 9:30 م

موعد مباراة الأهلي ضد القادسية في نصف نهائي السوبر السعودي والقنوات الناقلة

الأربعاء 20 أغسطس 9:21 م

من القدس إلى هوليود.. ترشيح “فلسطين 36” لسباق الأوسكار | فن

الأربعاء 20 أغسطس 9:18 م
العرب اونلاين
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • اعلن معنا
  • اتصل بنا
© 2025 العرب اونلاين. جميع الحقوق محفوظة.

اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter